Tuesday, April 7, 2009

Aussie Gay Icons and the Tall Poppy Syndrome 澳洲同志偶像与高大罂粟花综合症

人们常说,自信和独立是坚毅的表现,可是大多数的澳大利亚男同志都有缺乏自信的问题。我们都需要一位受崇拜的人,同志偶像起到这个作用。我想给你们介绍一下两个最有影响的澳洲同志偶像。

Dame Edna Everidge



Dame Edna Everidge(埃德娜·埃弗烈治夫人)是澳洲同志典型的偶像,也是澳大利亚最有名的drag queen(男扮女装的艺人)。埃德娜虽然不敬但是很受欢迎,非常尖刻的评论与奇装异服最为知名。她是喜剧演员Barry Humphries(巴里·哈姆弗瑞斯)的化身,巴里使这个有点疯的家庭妇女变形国际巨星。英文有一个不错的习惯语,可以表示埃德娜公众的反应,就叫tall poppy syndrome(“高大罂粟花综合症”),在澳洲有时候成功被视为摆谱,这因为澳大利亚人总是因该从表面上看貌似谦虚,可是埃德娜好像好笑的愚蠢,一点也不谦虚。故事里埃德娜总是扮演主角,也总是忍受他人的愚蠢。

她的位置在澳洲十大同志形象无可争辩,最为之经典的是他那对“典型的郊区母亲”("typical suburban mother")的演译,他的表演充满了意想不到的滑稽变化。基本上,每个同志男孩在郊区与乡下长大都有那种魅力生活("glamourous existence")的梦想。澳洲男同志不得不佩服埃德娜这个活生生的传奇人物,事实上全世界都爱她。澳大利亚人觉得她是我们的好玩的阿姨("fun aunty"),我们想像妈妈爸爸出门的时候,埃德娜可以让我们试用她的珠宝与试穿精美的衣服。不管你的样子看得出有多好笑,没有关系,埃德娜让我们觉得更舒服,她是信任与自豪的化身。我们都很想跟他一样,因为她是the life of the party(晚会上最妙趣横生的人)!

The Minogue Sisters



The Minogue Sisters指歌手凯莉·米洛(Kylie Minogue)与丹妮·米诺(Dannii Minogue)。凯莉无疑是澳大利亚最成功的流行歌手。从80年起,她的名声不断提高,尽管曾经遭遇极大的困难。当初她在澳大利亚肥皂剧Neighbours(《家有芳邻》)扮演了一个人物叫Charlene。Charlene算是澳大利亚邻家女孩("girl next door")的典型,美丽但不太美丽,总是笑,总是端庄,但也不怕弄脏了,甚至能把车辆拆了重新组装好。揉合娇柔与男子气慨的个性,引起澳洲一般人的强烈兴趣。可是作为流行歌手凯莉常常被认真的音乐粉丝嘲弄,被人们称为“the singing budgie”(唱歌的虎皮鹦鹉),因为她的声音高,个子矮。她成为嘲笑的对象,另一tall poppy syndrome(“高大罂粟花综合症”)的例子。在英国她快成为成功的人,很多澳大利亚人说,"She's gotten too big for her boots!",这意味着她变得太傲慢了。可是她比她的批评家强,态度和决心使她成为明星。她的性格和样子使很多男同志与其打成一片。

凯莉的妹妹丹妮总是想成为明星,她童年时在一部很有名的电视剧作为很有名的歌手。虽然凯莉比较有才能,但是丹妮极想引起了注意。两个姐妹在电视上唱二重奏时,凯莉大出风头。人人都谈凯莉说的话,听凯莉唱的歌。丹妮开始发行模仿凯莉的歌曲,但却遭遇滑铁卢。可是因为澳大利亚人很喜欢the underdog(表示社会上受压迫的人的意思),所以她的失败帮她树立了同性恋者偶像。澳大利亚人通常很喜欢underdog那种人,因为他们让自己觉得比较安心。关键是这种人不放弃,这个特性在澳洲很受人尊敬。大多数的男同志认识一个有点天真或令人难为的朋友 -- 丹妮代表在我们的生活中的这种人。

凯莉和丹妮并不完美,尽管遭到许多反对,他们最终克服了重重障碍,取得了成功。在澳洲,必须记住,同性恋者普遍认同的一个观点是,如果你的背景有缺陷,你的成功则更来之不易,而更加受人尊重。同性恋偶像也为同性恋们提供了另外一种能够引起共鸣的观点。澳洲有很多不同的生活方式与文化,他们都具有一系列独特的品质。然而同志文化和生活方式并不被主流文化所接受,于是同性恋们常常需要在主流文化之中寻找一些他们能引起共鸣的东西。这个东西通常不能算很gay,比如凯莉和丹妮不是女同性恋,埃德娜也不是,但是她们还是fabulous!(传奇人物)。Fabulous,这个词用中文很难解释,有点gay的含义,也有点无忧无虑、乐趣的意思。因为男同性恋们不希望整天被别人提醒自己是同性恋,他们宁可被当作是幽默风趣的异性恋者,在这种情况下,风趣与幽默感对于他们来说很重要。因为我们总是接触到异性恋者的东西、生活方式等,所以我们的偶像至关重要。

谢谢你的阅读。实话实说,这个话题很难跟你解释,就算用我自己的语言也是一样。 如果你有哪些方面不太明白,请给我留言。我也愿借此机会感谢每一位为这个博客文章辛勤工作的,帮我开动脑筋的男朋友,帮我修正错误的lang-8与msn朋友们!
卡尔

6 comments:

  1. I always lack of confidence and feel self-contemptuous because I think I am not perfect enough.

    When I feel depressed and frustrated, I choose music and books. Umm...its good to have an icon. Maybe I should consider finding one....^_^

    ReplyDelete
  2. can you further explain tall poppy syndrome please?

    ReplyDelete
  3. toseeseas: Actually, Chinese Wikipedia has its own article. I'll copy and paste it in here just in case you happen to be in China:

    高大罌粟花綜合症
    高大罌粟花綜合症(Tall Poppy Syndrome)是澳洲和紐西蘭的一個流行用語,用來形容一種在社羣文化中,集體地對某類人的批判態度,屬於意識形態表達的一種方式。當任何一個人在社會上達到某程度上成功的時候,而惹來社羣中不約而同的,自發性的,集體性的批評。通常,這種批評也會從社區領袖們口中而出,亦帶有反智主義,特別是對知識分子的懷疑和鄙視。

    Thanks for reading!

    ReplyDelete
  4. haha your Chinese is excellent. I'm surprised you use 摆谱儿--authentic Beijing language

    ReplyDelete
  5. Tall Poppy Syndrome by my understanding, it is like 树大招风 or 枪打出头鸟. I'm not sure though

    ReplyDelete
  6. I agree with ToMmy. Tall Poppy Syndrome 更有 树大招风的意思,某人成功了而因此招来别人的嫉妒心理,吃不到葡萄说葡萄酸。

    ReplyDelete